evil_laugh писал(а): ↑Пн июн 27, 2022 13:43
Таки поцчему Ви спгашиваете? Ви антисемит?
нисколечки. спросил, что-бы знать.
evil_laugh писал(а): ↑Пн июн 27, 2022 13:43
Не произноси имени Г-спода, Б-га твоего, напрасно; ибо Г-сподь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно.
я читал другой ответ.:
Вопрос: Почему вы пишете не Бог, а Б-г,
Ответ:
Отвечает рав Овадья Климовский
Скрытый текст
"Шалом!
Тора велит нам бережно относиться к Имени Всевышнего, а так же ко всему, что несет на себе какую-нибудь кдушу — «святость». Прямым нарушением запрета Торы является стирание одного из основных Имен, таких, как «Ша-дай», «Эло-им», и, конечно, Четырехбуквенного Имени.
Если написать Имя полностью, то возникает опасность, что где-нибудь по неосторожности его сотрут. Поэтому мы стараемся писать эти Имена через черточку, тогда они «ненастоящие», написаны не по правилам. Вышесказанное относится к Именам, написанным на Святом Языке. Если же мы пишем Имена на иностранных языках, с этим легче, т.к. нет запрета стирать их. Но есть авторитеты, которые велят и их писать через дефис (Ахиэзер 7,32), поскольку существует другая опасность — что они попадут в нечистые места, и это будет неуважительно по отношению к ним.
В наше время такое написание Имен становится привычкой, потому что очень легко тиражировать печатное слово в массовом порядке, и трудно уследить, чтобы со всеми брошюрами и листочками обращались бережно. А ведь кинуть листочек, на котором есть написанное Имя Всевышнего, в мусорку, это — неуважительное отношение (бизайон). Поэтому даже в электронном виде хорошо бы писать Имена через черточку, чтобы не отвыкать от этого, хотя это вообще не письмо, а виртуальное изображение.
Издавна принято бережно относиться не только к написанным Именам, но и к любым текстам молитв или Торы, даже комментариям к ней, это тоже — Тора. Поэтому такие тексты, когда их носители (сидуры, книги) приходят в негодность, отвозят на специальные склады, где они хранятся в почете. Маленький склад такого типа есть почти в любой синагоге. Эти склады называются «гниза». Потом то, что собралось на таких складах, отвозят в специальные места и с почетом хоронят содержимое гнизы в земле. Собственно, «лигноз» — переводится «скрыть навсегда». Благодаря древним гнизам, захоронения которых сохранились до наших дней, мы получили возможность познакомиться со многими уникальными рукописями, сохранившимся только там."
и ему я верю больше. так как там именно про написание, а не про произношение